الصـــــلاح
عزيزى الزائر / عزيزتى الزائرة ... سلام الرب يسوع معكم :- يرجى التكرم بتسجيل الدخول اذا كنت عضو معنا او التسجيل ان لم تكن عضو وترغب فى الانضمام الى أسرة المنتدى/ نتشرف بتسجيلك معنا


انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

الصـــــلاح
عزيزى الزائر / عزيزتى الزائرة ... سلام الرب يسوع معكم :- يرجى التكرم بتسجيل الدخول اذا كنت عضو معنا او التسجيل ان لم تكن عضو وترغب فى الانضمام الى أسرة المنتدى/ نتشرف بتسجيلك معنا

الصـــــلاح
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
زوار المنتدى
دورة ترجمة Flags_1
المواضيع الأخيرة
البابا فرنسيس يستقبل العاهل الأردنيالجمعة نوفمبر 11, 2022 4:51 amماير
فيلم القديس أنطونيوس البدوانى الجمعة نوفمبر 11, 2022 4:22 amماير
تدفق ال RSS

Yahoo! 
MSN 
AOL 
Netvibes 
Bloglines 
تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية
 

قم بحفض و مشاطرة الرابط الصلاح على موقع حفض الصفحات

قم بحفض و مشاطرة الرابط الصـــــلاح على موقع حفض الصفحات
تابعونا على الفيس وتويتر
FacebookTwitter

جميع الحقوق محفوظة لـ{الصلاح}
 Powered ELSALAH ®{elsalah.ahlamontada.com}
حقوق الطبع والنشر©2011 - 2010

اذهب الى الأسفل
ماير
ماير
Admin
Admin
https://elsalah.ahlamontada.com

دورة ترجمة Empty دورة ترجمة

الإثنين يوليو 12, 2010 12:49 am
دورة ترجمة
كلمات من الفقرة( A) إلي الفقرة(D):-

اهميهSignificance
عظيم great
عاديordinary
تقع أهميتهاimportance lies
سلوكmanners
يكتسبهAcquires
عادهHabits
الانغماسIndulgence
ينقيPurifies
الروح Soul


:) :) :)



تخلقCreates
الشخصيهPersonality
يدافعDefend
تهملNeglected
تأملناContemplate
المثلProverb
يرمزsymbol
العقل / الفكرmental
الطبيعيmental


:) :) :)

كلمات من الفقرة(E) إلي الفقرة(H):-


يشحنCharges
الطاقهEnergy
الانزعاجUpset
الضغطDepressed
نفسياPsychologically
اجتماعيSocial
بعدdimension


:) :) :)



بشكل مفيدBeneficially
تتوجdecorates
الفخرglory
يتراوح / يرنranging
نتدبرconsider
السباحهswimming
ركوب الخيلhorse riding
الرمحjavelin
رمي throwing


:) :) :)





The value of practising sport

قيمه ممارسه الرياضة


(A)
Sport,what a word ! we hear it everyday on TV and the radio . It is of great value and significancenot for a sportsman but to an ordinary man alike .
الرياضة، يالها من كلمه! نَسْمعُه كلّ يومَ على التلفزيونِ والراديو. هي ذات قيمه عظيمةِ واهميه ليس فقط علي الرجل الرياضي لكن علي رجلِ عاديِ على حدّ سواء.
(B)
Its importance lies In good manners man acquires. Contrary to wasting time and bad habits indulgence.Sport purifies man`s soul as it forms his character and personality .Sport also creates man of tomorrow ,who is able to defend
himself and his homeland

أهميته (الرياضه) تَكْمن ُفي سلوك جيد يكتسبه الانسان. على نقيض الوقت الضائع وإنغماس العاداتِ سيئِ. الرياضةُ تطهر الروح وتشكل الشخصيه, الرياضه تَخْلقُ رجلَ الغد، القادر على الدِفَاع عن نفسه ووطنِه.

(C)
.Also sport teach us team work ,thus sport shouldn`t be neglected.
["B]الرياضه تعلمنا العمل الجماعي لذلك لا يجب ان تهمل[/b](D)
" A sound mind in a sound body ", if we contemplate this proverb we will find a kinship I mean a relation between mind ,which is a symbol of mental exercise (thought) and body , which is a symbol of physical exercise .
(العقل السليم في الجسم السليم) اذا تأملنا هذا المثل نجد انه هناك صله قرابه بين العقل الذي يرمز بالتمرين العقلي(الفكر) والجسم الذي يرمز بالتمرين الطبيعي.
(E)

Moreover , one sometimes charges with energy that he needs an outlet to renew his mind and body , otherwise he feels upset, tired and depressed. Hence, we could notice that sport psychologically affects man.
علاوه علي ذلك الانسان احيانا مشحون بالطاقه الذي تحتاج الي مخرج (منفث) لتجديد نشاط العقل والجسم
ما عدا ذلك يشعر بالانزعاج، أتعب وضغطَ. لِذلك، نحن يمكن ان نلاحظ بان الرياضه تؤثر على الرجلِ (الانسان) نفسياً.

(F)
On the other hand, sport has a social dimension as youth can spend their leisure time beneficially
من الناحيه الاخر نجد إن للرياضه بعد اجتماعي كشاب يمكن ان يصرف وقت فراغه بشكل مفيد(G)

it decorates our country with glory. , ,I will be over the moon when i hear the name of my country ranging all over the world .
انها تتوج وطننا بالفخر,انا سأكون فوق علي القمر عندما اسمع اسم بلادي يتراوح في جميع انحاء العالم

(H)

At the Last, we should consider our Omar`s saying " teach your children swimming , javelin throwing and horse riding"

في النهايه يجب علينا إن نتدبر قول عمر رضي الله عنه (علموا اولادكم السباحه والرمايه وركوب الخيل).



كلمات في مجال الرياضه
Sports





اللياقه البدنيةPhysical fitness
وزنWeight
الالعاب المختلفهDifferent games
انشطهActivities
التمارينExercises
يمارسPractise


المشجعونSupporters
المتفرجونAudience
المتفرجونSpectators
مشاهدي التلفازTv viewers
منظمات الشبابYouth organization


يعمل تمارينDo exercise
عمل جماعي Team work
الروح الرياضيهSporting spirit
الروح الرياضيهSportsmanship
يوم رياضيSport day



خدمات الشبابYouth services
رعايه الشباب Youth welfare
فائزWinner
المهزومThe beaten
السباحهswimming



يوم رياضيSporting club
ملعبPlayground
ميداليه ذهبيهGold medal
بدله التدريبSilver medal
ميداليه فضيهTraining suit



سباحSwimmer
ملاكمهBoxing
ملاكمBoxer
مصارعهWrestling
مصارعWrestler


الهواةAmateurs
يشجع _ يؤيدSupport
الالعاب الرياضيهOlympic games
شخص انطوائيIntrovert
الجمهورCrowd
ركوب الدراجات Cycling
يتنافس معCompete with



التنسTennis
نهائيات كأس العالمWorld cup finals
المعسكرات الصيفيهSummer camps
شخص انبساطيExtrovert
التجديفRowing
متنافسCompetitor
منافسهcompetition


الترجمه العامه




We must reduce the environmental pollution by the expansion of planting trees and rationalizing the use of energy.


يجب إن نقلل من نسبه التلوث البيئي بالتوسع في زراعه الاشجار وترشيد استخدام الطاقه




It isn`t impossible for a person to achieve his ambitions if he has patience and strong will .

ليس من المستحيل علي المرء إن يحقق طموحاته اذا ما تحلي بالصبر والاراده القويه




Illiteracy is one of the most serious ills of our society . SO every citizen should play an active part in eliminating illiteracy in his town or village

الاميه من اخطر امراض مجتمعنا ، ولذا يجب علي كل مواطن إن يلعب دورا هاما وفعالا في محو الاميه في المدينه أو القريه
ماير
ماير
Admin
Admin
https://elsalah.ahlamontada.com

دورة ترجمة Empty رد: دورة ترجمة

الإثنين يوليو 12, 2010 1:22 am
نحارب الاستغلال..................fight exploitation


يرشد الاستهلاك..............................rationalize consumption



محو الامية...............................Stamping out illiteracy


مصادر طبيعية.......................natural resources



الاكتفاء الذاتي...................self - sufficiency


في مسيس الحاجة الي.......................be in great need of


ظاهرة...................................phenomenon


دول نامية...............................developing countries


دول متقدمة...............................developed countries



جو ديمقراطي...............................democratic atmosphere



العمود الفقري............................backbone


تحديد النسل.............................birth control



تنظيم الاسرة........................family planning



الصحافة......................the press


علاقات عامة.....................public relations


معرض الكتاب.........................book fair



الفريق القومي.........................national team



يستضيف......................................host



مشاكل ملحة.................................pressing problems



اصبح حتميا..................................become inevitable




مهد الحضارة.................................birth place of civilization



يفكك الوحدة...................................break the unity



الخير والشر.............................good and evil



ضيق الافق...............................narrow minded



واسع الافق........................open minded




السلام الشامل....................................comprehe nsive peace




من عجائب العالم..................................on of the marvels of the world




نتائج ايجابية و سلبية............................positive and negative results



نقد بناء.........................................const ructive criticism



نقد هدام.....................................destructi ve criticism
ماير
ماير
Admin
Admin
https://elsalah.ahlamontada.com

دورة ترجمة Empty رد: دورة ترجمة

الإثنين يوليو 12, 2010 1:24 am
عصر حضاري جديد..............a new era of civilization
حملة قومية ضد التدخين..............................a national campaign against smoking
يستمتعون بدفء الشمس الساطعة.......................enjoy warm sunshine
من اهم الاهداف....................................one of the most important targets
يساير التقدم و الرقي...............................cope with progress and development
ممارسة الانشطة المدرسية...........................practicing activities at school
تخلق روح التعاون....................................creates the spirit of co-operation
جهود مخلصة.......................................sincer e[faithful] efforts
ازدهار السياحة والاستثمار........................flourishing tourism and investment
تشجيع اصحاب رؤوس الاموال....................encouraging capitalists
الاستفادة القصوي.............................the utmost benefit
مصادر الطاقة المتجددة..........................the renewable energy resources
السوق العربية المشتركة.........................The Arab Common Market
ضرورة ملحة....................................an urgent necessity
التكتلات الاقتصادية الضخمة...............the giant economic combinations
تحريم استخدام اليماويات الضارة.....................banning the use of harmful chemicals
شهرة عالمية...................................an international reputation
لكي تواجه..............................to face
يجب ان نستغل مواردنا الطبيعية استغلالا تاما.......................................our national sources should be made full use of
بطريقة علمية.............................in a scientific way
منتجا محليا..............................locally producted
تقدم ملحوظ.................................a remarkable progress
اسلحة الدمار.................................destructive weapons
تحسين الرعاية الصحية..........................improving health care
الموهوبين......................................... ...talented
مواهب...................................talents
كبار المفكرين.....................................great thinkers
التزايد المستمر في عدد السكان...................ever increasing population
مجتمع متحضر....................................civilized society
يقضي علي الامية.......................................elimi nate illiteracy
قمر صناعي...........................artificial satellites
التكنولوجيا....................................... .technology
علاقات اجتماعية.................................public relation
محرر............................editor = journalist
رئيس التحرير..................................editor-in-chief
يترجم فوري...................................interpret
حلول سلمية...........................peaceful solutions
حلول عاجلة...................................urgent solutions
اجراءات قمعية...................................repressive measures
يقضي علي.................................abolish
الوحدة الوطنية................................national unity
الامن والامان...................................safety and security
العداء..................................hostility
انتصار..................................victory
العنف.................................violence
ارهابي.................................terrorist
يكافح..................................combat = struggle
ندوات...............................seminars
الروح الرياضية..............................sporting spirit
نهائيات كأس العالم...........................world cup finals
وعي سياحي..............................tourist awareness
بمعني آخر.................................in other words
من اجل مستقبل افضل...............................for better future
مسلح بالصفات الحسنة..............................armed with good qualities
ندوات ثقافية ودينية............................cultural and religious symposia
ازمة اقتصادية................................economic crisis
الاعتماد علي الذات............................sele-reliance
التأمين الصحي............................health insurance
النظام العالمي الجديد.............................the new world order
مجتمع مثالي...................................ideal society
الاشتراكية..................................social ism
الانفجار السكاني...........................population explosion
شدة الازدحام..........................over - crowdedness
مزدحم ب......................................crowd with

:
ماير
ماير
Admin
Admin
https://elsalah.ahlamontada.com

دورة ترجمة Empty رد: دورة ترجمة

الإثنين يوليو 12, 2010 2:02 am

1-مصطلحات اقتصادية
2-مصطلحات طبية
3-مصطلحات بيئية
4-مصطلحات قانونية وسياسية
5-مصطلحات فى الكمبيوتر
6-مصطلحات فى الانجليزية
7-الاوقات فى الانجليزية



وطبعا كل هذا شامل الاختصارات لكل المصطلحات
............................
مصطلحات واختصارات اقتصادية
===============

IMF _______intrenational monatry fund
صندوق النقد الدولى
GATT________general agreement for trad and tariff
الجات _الاتفاقية العامة للتعريفات والتجارة
HIPC________heavily indebted poor countries initiave
مبادرة الدول المثقلة بالديون
IDA________international development association
لجنة التنمية الدولية
GDP_________ growth domestic progress
نمو التقدم المحلى
WTO________world trad organization
منظمة التجارة العالمية
OECD________organization of economic,co_operation and development
منظمة التعاون الاقتصادى والتنمية
******************

inflation indicators_______مؤشرات التضخم
monatry policy_______ السياسة النقدية
budget_________ميزانية
undertake_______ تتولى
long-term loans________ قروض طويلة المدى
marketing_______ التسوق
exchange rates________ اسعار الصرف
debt relief________ تخفيض الدين
management_______ ادارة
disbuesement of funds_______ تصفية مالية
financing________ تمويل
creditors________المقرضون
debtor______ مدين
shares of stock________ اسهم فى البورصة
fiscal ******_________لنافذة الضريبية
assessment__________ القيمة الضريبية المقدرة
sector_____ قطاع
deposites______ودائع
facillities________ تسهيلات
average________ معدل
capitalism________ الراسمالية
manor_______اقطاعية
income_______ الدخل
,copany.firm,corporation_______شركة
earnings_______عوائد
puplic tax_________الضريبة العامة
payment________مدفوعات
revenue________ الايرادات
expenditure____المصروفات
industrial free zone________ المناطق الحرة الصناعية
houshold sector_______قطاع استهلاكى
support________دعم
excise duty________ضريبة استهلاكية
surtax______ضريبة اضافية
bankruptcy________ افلاس
taxevasion______ تهرب ضريبى
baragain______ صفقة
balance______ميزان
open door policcccy______ سياسة الانفتاح
ماير
ماير
Admin
Admin
https://elsalah.ahlamontada.com

دورة ترجمة Empty رد: دورة ترجمة

الإثنين يوليو 12, 2010 2:06 am
موسوعة مصطلحات للكمبيوتر

=======================

هذه مجموعة مصطلحات للكمبيوتر حتى تزداد معرفتنا

لكلمات الكمبيوتر باللغة الإنجليزية خصوصا للذين يدرسون

الكمبيوتر فهذه المصطلحات مرجع لهم ...بسم الله نبدأ

مصطلحات خاصة بأوراكل وبعض لغات البرمجة

المصطلح
الترجمة الإنكليزية
الشرح والمعنى العربي

----------------- ---------------------
SQL
Structured Query
لغة إنشاء الاستفسارات

DDL
Data Definition
لغة توصيف البيانات

DML

Data Manipulation
لغة التعامل مع البيانات

DB
DataBase
قاعدة بيانات

DBA
DataBase Administrator
مدير قواعد البيانات

DBMS
DataBase Management System
إدارة نظم قواعد البيانات

ODBC
Open Database Connectivity
ربط قواعد البيانات النشطة

VLDB
Very Large Database
قواعد البيانات الكبيرة

RDMD
Relational Database Management System
قواعد البيانات العلائقية

ORDBMS
Object-Relational Database Management System
إدارة قواعد بيانات علائقية غرضية التوجه

LOB
Large Object Binary
بيانات كبيرة جدا

GUI
Graphic User Interface
واجهة المستخدم الرسومية

PL
Procedure ********
لغة الإجراءات

OLAP
Online Analytical Processing
المعالجة التحليلية المباشرة

SGA
System Global Area
منطقة النظام العامة

PGA
Program Global Area
منطقة البرامج العامة

SID
System Identifier
معرف النظام

ADO
ActiveX Data Objects
كائنات أكتيف أكس للوصول إلى البيانات

DAO
Data Access Object
كائنات الوصول إلى البيانات

DDE
Dynamic Data Exchange
كائنات التبادل الديناميكي

VBA
Visual Basic for Application
لغة فيجوال بيسك للتطبيقات

RDO
Remote Data Objects
كائنات التحكم بالبيانات البعيدة

VBS
Visual Basic Script
لغة فيجوال بيسك الخاصة بإنترنت



مصطلحات خاصة في عالم الإنترنت

المصطلح
الترجمة الإنكليزية
الشرح والمعنى العربي

WWW
World Wide Web
الشبكة العنكبوتية العالمية

.com
Commercial Businesses
موقع تجاري

.edu
Higher Education
موقع للتعليم العالي

.org
Organization
مواقع منظمات أو هيئات

.gov
Government
مواقع حكومية

.net
Network
مواقع للشبكات

.mil
Military
مواقع عسكرية

HTTP
Hyper**** Transfer Protocol
لغة نقل النص

HTML
Hyper**** Markup ********
لغة إعداد النص

DHTML
Dynamic HTML
الديناميكية HTML

FTP
File Transfer Protocol
لغة نقل الملفات

IP Address
Internet Protocol Address
عنوان تعريف الإنترنت

ISP
Internet Server Provider
مقدمة خدمة الإنترنت

W3C
World Wide Web Consortium
جمعية تحديد معايير لغة إنشاء الصفحات

CGI
Common Gateway Interface
الطرق المباشرة


P.P.P
Point-to Point Protocol
بروتوكول من نقطة إلى نقطة

TCP/IP
Transfer Control Protocol / Internet Protocol
بروتوكول تحكم النقل للإنترنت



IIS
Internet Information Server
خادم معلومات الإنترنت

PWS
Personal Web Server
خادم شبكة شخصي



PGP
Pretty Good Privacy
خادم أمن



ASP
Active Server Page
صفحة الخادم النشطة

SSL
Secure Socket Layer
المقبس أو البروتوكول ذو الطبقة الآمنة

SET
Secure Electronic Transaction
التعامل الإلكتروني الأمن

SMTP
Simple Mail Transfer Protocol
بروتوكول نقل البريد البسيط

NNTP
Network News Transfer Protocol
غير متوفر حاليا

FAQ
Frequently Asked Questions
الأسئلة المتكررة

ISDN
Integrated Services Digital Network
الشبكة الرقمية للخدمات بسر عات 64 و 128 كيلو بايت

NNTP
Network News Transport Protocol
بروتوكول خدمات النقاش

POP
Post Office Protocol
بروتوكول البريد الإلكتروني

SLIP
Serial Line Internet Protocol
البروتوكول التسلسلي للاتصال بإنترنت

URL
Uniform Resource Locator
اختصار وصلة إنترنت

IRC
Internet Relay Chat
خدمة المحادثة عبر الإنترنت

TFTP
Trivial File Transfer FTP
غير متوفر حاليا



منظمات خاصة بعامل الكمبيوتر والإنترنت

المصطلح
الترجمة الإنكليزية
الشرح والمعنى العربي

Arpanet
Advanced Research Projects Agency
شبكة البحوث المتقدمة

BBS
Bulletin Board System
نظام لوحات النقاش

CERT
Computer Emergency Response Team
مركز طوارئ أمن الشبكة

CERN
European Laboratory for Particle Physics
اسم المختبر الذي أبدع فيه الشبكة WWW

CIX
Commercial Internet Exchange
منظمة وضع قواعد الإنترنت

DDN
Defense Data Network
شبكة معلومات قطاعات الدفاع

DOD
Department of Defense
وكالة الدفاع الأمريكية التي لأجلها أنشأت الإنترنت

EFF
Electronic Frontier Foundation
مؤسسة الحدود الإلكترونية

IAB
Internet Architecture Board
هيئة هندسة الإنترنت

IETF
Internet Engineering Task Force
هيئة مهندسي مطوري أعمال الإنترنت

ISOC
The Internet Society
جمعية الإنترنت

NIC
Network Information Center
مركز معلومات الشبكة

NIC
Network Interface Card
بطاقة اتصال الشبكة

VPN
Virtual Private Network
شبكة إلكترونية خاصة



مصطلحات خاصة في أجهزة الحاسب

المصطلح
الترجمة الإنكليزية
الشرح والمعنى العربي

PC
Personal Computer
حاسب شخصي

RAM
Random Access Memory
الذاكرة العشوائية

ROM
Read Only Memory
ذاكرة القراءة فقط

CPU
Central Processing Unit
وحدة المعالجة المركزية

CD
Compact Disc
محرك قرص مضغوط

CD-R
CD Write
محرك نسخ للقرص المضغوط

CD-Re
CD Rewrite
محرك معيد الكتابة على القرص المضغوط

HD
Hard Disc
القرص الصلب

MB
Mother Board
اللوحة الأم

KB
Key Board
لوحة المفاتيح

Kbps
Kilobits Per Second
كيلو بايت لكل ثانية



مصطلحات خاصة في علوم الحاسب

المصطلح
الترجمة الإنكليزية
الشرح والمعنى العربي

ANSI
American National Standards Institute
الجمعية الأمريكية الدولية للمقاييس

UCS
Unicode World Wide Character Standard
جمعية مقاييس أحرف التصفح

RGB
Red & Green & Blue
الألوان القياسية الأحمر والأخضر و الأزرق

Bit
Bit
أصغر وحدات القياس

Byte
8 Bit = 1 Character
بت 8

KB
1024 Byte = Kilobyte
بايت 1024

MB
1024 KB Mega Byte
كيلو بايت1024

GB
1024 MB Gaga Byte
ميجابايت 1024

TB
1024 GB Tetra Byte
تيترابايت 1024

VRML
Virtual Reality Markup ********
لغة برمجة

API
Application Programming Interface
واجهة مبرمج التطبيقات

CLSID
Class Identifier
معرف الصفوف
l

IMS
Information Management System
مدير نظام المعلومات

IIS
Internet Information Server
خادم بيانات الإنترنت

CICS
Customer Information Control System
نظام إدارة بيانات الزبائن


DAO
Data Access Objects
كائنات الوصول للبيانات


DDE
Dynamic Data Exchange
بيانات تبادل ديناميكية

DLL
Dynamic Link Library
مكتبات الربط الديناميكية


ERA
Entity Relationship Analysis
تحليل العلاقات الشخصية

GUID
Globally Unique Identifier
التعريف العالمي الموحد


ISAPI
Internet Server API
واجهة مبرمج التطبيقات لخادم الإنترنت

MDAC
Microsoft Data Access Components
مكونات الوصول لبيانات مايكروسوفت

MDI
> واجهة متعددة الوثائق Multi ******** Interface

SDI واجهة بوثيقة مفردة Single ******** Interface

واجهة ذات وجه واحد

MSF
Microsoft Solution Framework
إطار حلول مايكروسوفت

MSMQ
Microsoft Message Queue Server
خادم صفوف الرسائل لمايكروسوفت

MTS
Microsoft Transaction Server
خادم أعمال مايكروسوفت

OLE
Object Linking and Embedding
ربط وتضمين الكائنات

SMS
System Management Server
خادم مدير النظام

SNA
System Network Architecture
هندسة نظم الإنترنت

UDA
Universal Data Access
الوصول العالمي للبيانات

ACID
Consistency Isolation and Durability
التماسك والعزل والأمان

ADO
ActiveX Data Objects
كائنات الوصول بأكتف أكس


COM & COM & COM

المصطلح
الترجمة الإنكليزية
الشرح والمعنى العربي

COM DOS
Command
أمر

.COM Internet
Commercial
شركة

COM ActiveX
Component Object Model
تضمين البيانات بالبرامج



معاني امتداد بعض الملفات

المصطلح
الترجمة الإنكليزية
الشرح والمعنى العربي

EXE
Executable File
ملف تنفيذي

BAT
Batch File
ملف دفعي

COM
Command File
ملف أوامر

TXT
**** File
ملف نصي

SYS
System File
ملف نظام

WAV
Wave File
ملف صوتي

MIDI
Music Instrument Digital Interface File
ملف وسائط صوتي

MID
Music Instrument Digital File
ملف وسائط صوتي

QT
Quick Time File
ملف فيديو

BMP
Bitmap File
ملف صورة

EMF
Enhanced **** File
ملف صورة

WMF
******s **** File
ملف صورة

GIF
Graphic Interchange Format File
ملف صورة

AVI
Audio Video Interleave File
ملف فيديو

DOC
لامتداد ملفات وورد هو doc اختصار ********
وثيقة وورد


MDB
Microsoft Database File
ملف قواعد بيانات

MPEG
Moving Pictures Experts Group File
ملف فيديو

PIC
PC Paint
ملف صورة

TRC
Audio Track File
ملف صوت قرص

JPEG
Joint Photographic Experts Group File
ملف صورة

PNG
Portable Network Graphics File
ملف صورة

TIFF
Tagged Image File Format File
ملف صورة

PDF
هيئة الوثائق المحمولة Portable ******** Format
ملف صورة

MP3
MPEG-Layer3audio File
ملف صورة
ماير
ماير
Admin
Admin
https://elsalah.ahlamontada.com

دورة ترجمة Empty رد: دورة ترجمة

الإثنين يوليو 12, 2010 2:09 am
الأوقـــات بالإنجلــــيزية ~* ْ ..

*^*^*^*^* ^*^*^*^*^*


second .. ثانية

minute .. دقيقة

hour .. ساعة

quarter of an hour .. ربع ساعة

half an hour .. نصف ساعة

day .. يوم

night .. ليلة

morning .. صباح

evening .. مساء

noon .. ظهر

afternoon .. العصر

dawn .. فجر

daily .. يوميا

midday .. منتصف النهار

midnight .. منتصف الليل

sunrise .. شروق الشمس

sunset .. غروب الشمس

dusk .. أول الليل (الغسق)

twilight .. شفق

week .. أسبوع

weekly .. أسبوعيا

fortnight .. أسبوعان

month .. شهر

monthly .. شهريا

lunar monthseason .. شهر قمري

year.. سنة

leap year .. سنة كبيسة

lunar year .. . سنة قمرية

solar year ..سنه شمسية

annually .. سنوي - حولى- موسمى

yearly .. سنويا

decade .. عقد

century .. قرن







مفردات مختلفة لدى البريطانيين والأميريكيين!
========================


حبيت أقدم لكم بعض المفردات في عالم "الملابس" باللهجتين البريطانية والأميريكية وإن شاءالله تستفيدوا وتستمعوا:

------------------------------



Braces هي حمالات البنطلونات، وأكثر من يرتديها الأطفال والرجال وبالأميريكية
Suspenders


Cozzy or Swimsuit والمقصود به بدلة السباحة، وبالإنجليزية الأميريكية Bathing suit or Bathing custome

Dinner Jacket والمقصود بها البدلة الرجالية الخاصة بالمناسبات الهامة "أبيض وأسود ومتأكدة إنكم عارفينها من الأفلام" وبالأميريكية Tuxedo

Dressing Gown وهو مانسميه الروب، وبالأميريكية هي Robe

Jersey , Jumper أي واحدة تعني البلوزة الصوف أو بالأميريكية Sweater
Nappy وهي الحفائظ وبالأميريكية Diaper

Pants وهي السراويل الداخلية الرجالية وبالأميريكية underwear

Knickers وهي السراويل الداخلية الحريمية وبالأميريكية panties

Suspenders معناها الحمالات التي تثبت الجوارب الحريمية الشبه كاملة
وبالأميريكية garter belts

Trainers الأحذية الرياضية وبالأميريكية sneakers

Trousers البنطلونات الرجاليةوبالأميريكية pants
ماير
ماير
Admin
Admin
https://elsalah.ahlamontada.com

دورة ترجمة Empty رد: دورة ترجمة

الإثنين يوليو 12, 2010 2:11 am
اسماء بعض المنظمات واختصاراتها

CUSTOMARY ABBREVATIONS

========= =======

UNESCO
---------------------

united nations educational, scintific ,and cultural organization

اليونيسكو:
منظمة التربية والتعليم والثقافة التابعة لهيئة الامم المتحدة


======== ========



UNICEF

-----------------


united nations children`s fund

اليونيسيف:
صندوق رعاية الطفل التابع لهيئة الامم المتحدة


======== ========

UNRWA
----------------

united nations relhef and works agency

الانوروا:
وكالة الاغاثة و التشغيل


========= =======

A.I.O
-----------

Amnesty International organiyation


منظمة العفو الدولية



======== =======

W.T.O
---------------

WORLD TRAD ORGANIZATION

منظمة التجارة الدولية


======== ========

L.L.C
--------------

international labor organization

منظمة العمل الدولية


========= =======


I.M.F
-----------

INTRE NATIONAL MONETARY FUND

صندوق النقد الدولى


======== =======


I.C.C
--------------

INTERNATIONAL CHAMBRE OF COMMERCE

غرفة التجارة الدولية


======== ========



The Ministry of the Interior
وزارة الداخلية

==============

The Foreign Ministry

وزارة الخارجية

======== ========


I.C.J
----------

international court of justic

محكمة العدل الدولية
ماير
ماير
Admin
Admin
https://elsalah.ahlamontada.com

دورة ترجمة Empty رد: دورة ترجمة

الإثنين يوليو 12, 2010 2:17 am
كلمات ومصطلحات عند زيارتك للطبيب؟


*************resent: ************



I’m not feeling well لا أشعر أني في حالة طيبة
I feel dizzy اشعر بدوخة
I feel faint اشعر بضعف
I feel nauseous اشعر بقي (مثل ما يقولون تسبدي تحوم )
I feel shivery اشعر برعشة
I’ve got a pain here . عندي الم هنا
I’ve got a backache عندي الم في الظهر
I’ve got a headache عندي صداع
I’ve got a fever عندي حرارة
I’ve got a sore throat عندي الم في الحلق
I’ve got a stomach ache عندي الم في المعدة
I ‘m constipated. عندي امساك
I‘ve been vomiting. عندي قيء
Where dose it hurt? اين تشعر بألم ؟
What kind of pain is it? مانوع الألم ؟

Sharp حاد
Throbbing متكرر
Constant مستمر
On-and-off متقطع

How long have you been feeling like this? منذ متى وأنت تشعر بهذا ؟
Roll up your sleeve, please. شمر كم قميصك –من فضلك
Please undress down to the waist أخلع ملابسك حتى الوسط
Please remove your trousers and underpants. من فضلك اخلع البنطلون واللباس

diarrhoea اسهال
A stiff neck التواء في العنق
Earache الم في الاذن
haemorrhoids بواسير
An allergy حساسية
heartburn حموضة
An abscess خراج (دمل)
palpitations خفقان في القلب
Morning sickness دوار الصباح
Asthma ربو
A cold رشح زكام
Hay fever رشح زكام ربيعي
rheumatism روماتزم
A cough سعال
cramps شد عضلي
A rash طفح
indigestion عسر هضم
A hernia فتق
An itch حكة
A nosebleed نزيف في الانف
I have gotten 30 degrees temperature درجة حرارتي 30
Is it contagious? هل هو معدي
It’s nothing serious, I hope? ارجو الايكون هناك مايدعو للقلق
I am a diabetic عندي مرض السكر
I’ve a cardiac condition انا مريض بالقلب
I had a heart attack in …. اصابتني ذبحة صدريه في ---
I’m allergic to … عندي حساسيه ضد
This is my usual medicine هذا هو دوائي المعتاد
I need this medicine انا محتاج لهذا الدواء
I’m expecting a baby
انا حامل
I’m in my …. month انا في الشهر --
Can I travel? هل يمكنني السفر

Could you have a look at this ---? من فضلك اكشف على هذا
Wound جرح
burn حرق
graze
خدش
boil دمل
rash طفح
Insect bite قرصة حشرة
cut قطع
bruise كدمة
swelling ورم
I can’t move my ---- لا استطيع تحريك
It hurts انه يؤلمني
ماير
ماير
Admin
Admin
https://elsalah.ahlamontada.com

دورة ترجمة Empty رد: دورة ترجمة

الإثنين يوليو 12, 2010 2:22 am
اختصارت ومصطلحات طبية

======= = ========

ENDOCRINOLOGY

علم الغدد الصماء
-----------------

endocrinal diseases

امراض الغدد الصماء
----------------------

الفص الامامى:.......anterior lobe
*********************

هرمون النمو........GROWTH HORMONE _G..H.
OR
SOMATMTROPHIC HORMONE _S.T.H._

هرمون المنشط للغدة الدرقية..THYROTROPHIC HORMONE ____T.S.H

هرمون المنشط للغدة الفوق كلوية...(A.C.T.H.)
ADRENOCORTICOTROPHIC HORMONE


هرمون المنشط للمبيض ....GONADOTROPHIC HORMONE

هرمون فقس البويضيات..... (L.H.)
LUTEINIZING HORMONE

هرمون النشط للرضاعة...... LACTOGENIC HORMONE


هرمون منشط الخلايا الملونة... (M.S.H.)
MELANOCYTIC STIMULATING HORMONE


******************
الفص الخلفى........ POSTERIOR LOBE

**********************

هرمون مانع ادرار البول......(A.D.H.)
ANTIDIURETIC HORMONE


مرض البول الغير السكرى.... DIABETES INSIPSDUS

انهيار عصبى (N.P.)
NERVIOUS BREAKDOWN

كرا ت الدم (الحمراء والبيضاء)

BLOOD CELLS RED AND WHITE


منشط الدورة الشهرية.... ESTROGENS

المنشط لذكورة.....ANDROGENS

الاوعية الدموية......BLOOD VESSELS

ارتفاع ضغط الدم....HYPERTENSION

انخفاض ضغط الدم......HYPOTENTION

نقص السكر فى الدم...HYPOGLYCEMIA

ارتفاع السكر فى الدم......HYPERGLYCEMIA

زيادة التبول.........POLYURIA

السمنة........ OBESITY


الغدة الجار درقية

PARATHYROID GLAND

**************************

زيادة نشاط الغدة الجار درقية...hyperparathyroidism


حصوات الكلية.....renal stones

اضطرابات القلب.......cardiac arrhythmais

هشاشة العظام.......steoporosis--fracture

المياة البيضاء....cataract

المياة الزرقاء....golocouma

جحوظ العينين.....exophthalmos

دوار......HEADED

اغماءة.....COMA

التخدير....... VACCINATION

الادمان...... ADDICTION

امراض معدية...... INFECTIVE DISEASES

اجهاض..ABORTION

توقف فى الدورة الدموية ......CESSATION OF CIRCULATION

ضمور.......ATROPHY
الرجوع الى أعلى الصفحة
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى